EXSite.pl - Portal ze wszystkim Mamy tutaj wszystko

NIE MASZ JESZCZE KONTA? ZAREJESTRUJ SIĘ ZA DARMO!   
Przypomnij hasło X

Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars [Eng]

Dodał: latyczak 25 Luty 2012 22:09


Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars [Eng]

Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars [Eng]

Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars [Eng]
Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars by John McWhorter
Ox.fo.rd Univer.sity Press, USA | 2007 | ISBN: 0195309804 | 304 pages | PDF | 12 MB

Foreigners often say that English language is "easy." A language like Spanish is challenging in its variety of verb endings (the verb speak is conjugated hablo, hablas, hablamos), and gender for nouns, whereas English is more straight forward (I speak, you speak, we speak). But linguists generally swat down claims that certain languages are "easier" than others, since it is assumed all languages are complex to the same degree. For example, they will point to English’s use of the word "do" -- Do you know French? This usage is counter-intuitive and difficult for non-native speakers. Linguist John McWhorter agrees that all languages are complex, but questions whether or not they are all equally complex.

The topic of complexity has become a hot issue in recent years, particularly in creole studies, historical linguistics, and language contact. As McWhorter describes, when languages came into contact over the years (when French speakers ruled the English for a few centuries, or the vikings invaded England), a large number of speakers are forced to learn a new language quickly, and this came up with a simplified version, a pidgin. When this ultimately turns into a "real" language, a creole, the result is still simpler and less complex than a "non-interrupted" language that has been around for a long time. McWhorter makes the case that this kind of simplification happens in degrees, and criticizes linguists who are reluctant to say that, for example, English is simply simpler than Spanish for socio-historical reasons. He analyzes how various languages that seem simple but are not creoles, actually are simpler than they would be if they had not been broken down by large numbers of adult learners. In addition to English, he looks at Mandarin Chinese, Persian, Malay, and some Arabic varieties. His work will interest not just experts in creole studies and historical linguistics, but the wider community interested in language complexity.



Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars [Eng]
Uwaga! Linki nie zakodowane tylko dla zarejestrowanych użytkowników!

Nie masz konta? Zarejestruj się za darmo!
----------------
Links are not encoded only for registered users only! Plese login or register!




Zobacz inne moje newsy na EXSite.pl

Informacje

Jeżeli chcesz skomentować artykuł musisz być zarejestrowany na stronie.